Tag Archives: Швейцария

Horseback riding in Interlaken

Tourists love Interlaken. Here you can see people from all around the World. In Interlaken are many attractions, one of them is horseback riding.

Туристы любят Интерлакен. Здесь можно увидеть людей со всей планеты. Для них здесь приготовлено множество развлечений. Одно из них – верховая езда.


There is nothing more excited than enjoying beautiful landscapes from the carriage or horse back. Here, in beautiful nature done great tracks for horses and special gallop tracks. So much fun!

Нет ничего прекраснее наслаждаться прекрасным видом на Альпы из кареты, либо верхом…Здесь, на природе, выделены специальные трассы для конных прогулок, а так же специальные дорожки для галопа.

Training horses for the carriage
View on Eiger, Mönch and Jungfrau

Where to rent a horse?

In Interlaken, the most popular stables are Reitschule Voegeli. They have everything you need, they speak well Englisch, Spanish, Italian, German and French. This is a professional and clean place. Horses are well trained and instructors as well. For little riders, they have cute ponies. Also, they have carriage service in the city. Normally you find them waiting for you near train station Interlaken West or Hotel Viktoria.

Самая популярная конюшня – это Reitschule Voegeli. Там есть все, что нужно. В школе верховой езды прекрасно говорят на английском, Испанском, Интальянском, Немецком и Французском языках. Конюшня чистая и профессиональная. Лошади и инструкторы профессионально подготовлены. Для маленьких всадников здесь есть милые пони. Так же, в самом городе, вы можете найти кареты, которые ждут вас у ж/д вокзала Интерлакен Вэст, или у отеля Виктория.

Little stallion Galileo.
Outside riding for kids with two instructors. One at the front, second at the back.
Preparing for the lesson
Joung carriage horse waiting for training in the forest.

Be safe!

Before you mount a horse, you should be a realist and know exactly your level of riding. So many people thinking that they can ride, but in reality, they even can not sit on the horse properly. Horses are always horses, this animal can be super cute, but from one moment to another they can be scared of something very unexpected. So you should be ready to react properly on not planned movements of your horse and have good balance as well. Always listen to your instructor, because they know horses better than you self. To be safe you should always wear a helmet and have no fear for the horses. The helmets are available in the riding school. You should also wear good closed shoes with a little heel. Like this, you are protected from slipping your feet into the stirrup. Horses can feel your emotions very well. Be relaxed. Never lie about your level of riding. No one will judge you if you are a beginner. Your ego can cost you more than you think. Normally instructors giving horses which are comparable to your riding level. If you are a good rider – you become a good horse, which means more blood and energy. So be aware that this horse is more sensitive and powerful than a horse for the beginner.

Перед тем, как сесть в седло, вы должны быть честным перед самим собой и знать свой уровень верховой езды. Очень много людей переоценивают свои возможности, а это может закончится довольно плачевно. Иногда люди говорят, что они хорошие всадники, а сами не могут усидеть даже на рыси. Лошадь всегда остается лошадью. Они могут быть очень ласковыми животными, но в один момент могут просто чего-то испугаться. Поэтому, вы должны быть готовы к неожиданным ситуациям и иметь хорошее равновесие. Всегда слушайте вашего инструктора! Даже потому, что они знают лошадей больше чем вы. Всегда надевайте шлем! Они должны быть доступны в любой школе ВЕ. На езду приходите в удобной одежде и обуви с маленьким каблуком. Каблук не даст ноге застрять в стремени. Высокие каблуки абсолютно исключены. Если вы боитесь лошадей, советую вам взвесить все за и против. Лошади чувствуют ваши эмоции, поэтому на лошадь нужно садиться в хорошем расположении духа и расслабленным. Никогда не врите инструктору о вашем уровне езды! Никто не будет над вами смеяться, если вы скажете, что вы начинающий всадник. Инструкторы всегда определяют лошадей согласно уровню всадника. Если вы хороший всадник, то как правило вам дают лошадь поживее. Вам нужно уметь справляться с энергией и силой животного в непредсказуемой ситуации. Новичкам всегда достаются самые непробиваемые лошади.



Prices are on the website. Go here.

Подробно, цены можно узнать на их сайте.

For example 1,5 hour outside riding costs 100 CHF.

Для примера, 1,5 часа выезда верхом на природу, стоит 100 франков

The views

Look at the cloud…
Early spring
Pink and blue

Was it helpful? Write a comment!

Помогла ли вам статья? Напишите в комментарии!


A little bit of a deep snow from Gstaad.

Our blog is not just a blog. This is our archive. Before, we had photo albums, but we are moving a lot…Photo albums are quite big, take a lot of space and heavy (we had big ones)…That’s why we had an idea to start our travel blog. To have all our trips in one place and also it is a great opportunity to share it with friends and another people ❤️

So, today I will post some last winter photos, which Samuel took alone, without me. I was working then. This look like a fairy tale, no?

Наш блог – это не только блог. Это наш архив. До него у нас были фотоальбомы , но это перестало быть удобным, т.к. мы очень часто переезжаем. Поэтому, родилась идея завести блог о наших путешествиях. Здесь мы не только храним фото, но и делимся информацией с нашими родными, друзьями и другими людьми. 

Сегодня, я покажу фото, сделаные год назад Самуэлем. Он катался на лыжах по глубокому снегу в Гштаад. Я тогда не смогла быть с ним, т.к.работала. Это выглядит как сказка, да?

Winter in Gstaad
Winter in Gstaad. Deep snow…
Winter in Gstaad. Deep snow…
Winter in Gstaad. Deep snow...
Winter in Gstaad. Deep snow…
Winter in Gstaad. Deep snow...
My favourite picture…
Winter in Gstaad. Deep snow...
Baby trees
Winter in Gstaad. Deep snow...
Great ski resort
Winter in Gstaad. Deep snow...
Winter in Gstaad. Deep snow...
Sämi ❤️
Winter in Gstaad. Deep snow...
Winter in Gstaad. Deep snow…

Castles of Sion, Wallis


Sion is a capital city of Canton Wallis (Valais), Switzerland. It has a huge history which begins in prehistoric times. The oldest trace of the human settlement comes from 6200 BC during the late Mesolithic (Wikipedia*). Sion has beautiful medieval city and four castles. We have visited just two of them.

Сьон – столица кантона Валлис, Швейцария. У этого места огромнейшая история, которая уходит в аж эпоху Мезолита! Первое упоминание о проживании здесь людей относится к 6200 г. до н.э.! В Сьоне замечательный старый город и четыре замка. Мы отправились в два из них.


Valère Basilica 11th-13th century


Valère Basilica is a fortified church situated on the rock over the city of Sion, Canton Wallis. Is one of the most incredible buildings in all Switzerland. Until our days is the riches fortified Bishop residence in the country. Valère is Swiss heritage site of national significance. The basilica was built in 1200-1300 years.

Базилика Вэлер – это церковь-крепость, возведенная на скале над городом Сьон, кантон Валлис. Это одна из самых удивительных базилик в Швейцарии. Так же по сей день она является самой фортификационной епископской резиденцией страны. Вэлер входит в список Швейцарского наследия национального значения. Сооружение возведено в 1200 – 1300 годах.

Samuel the explorer
Entrance to Valère
View from the Valère
View from the Valère
View from the Valère
The view on Sion
View on the Château de Tourbillon
Basilica inside, Valère
Basilica inside, Valère
Basilica inside, Valère

Some historical facts:

After the last king of Burgundy, Rudolph III gave the country of Valais to Bishop Hugo (998-1017), princes Bishops became the most powerful spiritual and social nobles in the Upper Rhone Valey. Sion became the political and religious centre of the region. That’s why the Cathedral had two functions and became more and more fortified to have a function not just as a church, but also as a protective building.

Valère was always “upgraded”. First buildings were in Romanesque style, later came gothic accents and the rest (The current choir stalls) were added in the middle of the 17-th century.

После того, как последний король Бургундии, Рудольф III передал правление страной Валлис в руки епископу Уго (998/1017), принцы-епископы стали самыми могущественными духовными и социальными дворянами в Верхней долине Роны. Сьон стал главным политическим и религиозным центром региона. Поэтому базилика имела сразу две функции – политическое и духовное. Ее стали больше и больше укреплять и она превратилась в солидную крепость. Вэлер постоянно обновляли. В базилике смешаны романский и готический стили. Нынешний хор был достроен в середине 17 века.

Medieval atmosphere

Our opinion

Definitely, a place to visit! Beautiful, romantic and of course will be the point for all middle times lovers. Stunning views guaranteed. It is not that big. Don’t need a lot of time but comfortable shoes – must have! Because you have to hike up to this amazing place. Not long, but still uphill and downhill. Don’t forget to take water with you and some snacks.

Наше мнение – базилику однозначно стоит посетить! Это красивое, романтичное место и конечно, здесь отлично проведут время любители средневековья. Здесь не обязательно проводить целый день, но стоит удобно обуться. Ведь сюда нужно подняться, а потом спуститься под довольно неудобным для модной обуви углом. Не забудьте взять с собой воду и что-нибудь перекусить.

Yana in a romantic mood. Valère

Opening hours:

Время работы:

June/Июнь – September/Сентябрь
Monday/Понедельник – Sunday/Воскресенье
10.00 – 18.00

October/Октябрь – May/Май
Tuesday/Вторник – Sunday/Воскресенье
10.00 – 17.00

Entrance is free, for guided tours, you have to pay 4 CHF as an adult, and CHF 2.- children, students, seniors, soldiers.

Вход бесплатный. За гида придется заплатить 4 CHF взрослым, 2 CHF детям.

More information on this/ Больше информации на website

Tourbillon Castle 13th century


After Valère you can walk to the Tourbillon castle. It is also a few minutes of hiking but it worth it. From the castle left not so much, so it is more ruins. We were in February, so to come inside we couldn’t. Castle closed from the middle of November until the middle of March. But still, you can visit it for free and walk around the beautiful medieval building. Be careful! It can be dangerous, so if you are with kids, keep them close. Rock is very high and one part of the castle is finishing exactly at the end of it!

После того, как мы посмотрели базилику, мы отправились на соседнюю скалу – к замку Турбийон. Туда тоже предстоит взобраться, в чем поможет удобная обувь. От замка осталось немного, это скорее руины. Мы были в Феврале, поэтому вход на территорию замка был закрыт. Но это не испортило нам вечера. Вокруг замка можно так же погулять, организовать пикник или проводить закат (как сделали мы). Внимание! Если вы с детьми – будьте очень осторожны. Замок построен над обрывом и там может быть очень опасно! Когда заканчивается стена, заканчивается и скала. Мы чуть не ступили в бездну! 

Dangerous part!

Some historical facts:

Castle was built in 1290 – 1308 years by the Bishop of Sion as his residence. After a while, it became just summer residence of followed Bishops and a symbol of spiritual and social power. A big part of the castle was destroyed during the Raaron affair in 1417. After, it was rebuilt in 1440 – 1450. Then the castle was destroyed in a fire in 1788. Just in 1966-1969, it was restored and again in 1993-1996. It is a Swiss heritage site of national significance.

Замок был построен в 1290-1380 г, как резиденция епископа из Сьона. Он олицетворял духовную и социальную власть. Спустя время, замок стал лишь летней резиденцией. Большая часть Турбийона была разрушена в ходе нашествия Раарона в 1417 году. После, замок восстановили в 1440-1450 годах. Следующая катастрофа произошла в 1788, тогда Турбийон был разрушен из-за огромного пожара. Только в 1966-1969 годах замок частично восстановили. Реставрации проводились и в 1993-1996 годах. Турбийон включен в список Швейцарского наследия национального значения.

View on the Valère
View from the Tourbillon
View from the Tourbillon

Our opinion:

Great place to visit. Especially in not a season time when there are not so many people. We were here in the evening and watched the sunset. So romantic place for the picnic. Surely, in Summer is super hot (like in all Wallis), but spring and autumn are definitely the perfect time to spend some great moments around the castle.

Замечательное место. Шикарный вид на базилику Вэлер и на долину Валлис. Мы не застали большое количество туристов. Советуем посетить это место весной либо осенью, т.к. лето в кантоне Валлис довольно жаркое. Само собой, если вам не мешает жаркая погода, мы отговаривать не станем! Главное, побольше водички!


Opening hours: 

Mid-March/середина Марта – April/Апрель
October/Октябрь – Mid-November/середина Ноября
Monday/Понедельник – Sunday/Воскресенье
11.00 – 17.00

May/Май – September/Сентябрь
Monday/Понедельник – Sunday/Воскресенье
10.00 – 18.00

Mid-November/середина Ноября – Mid-March/середина Марта

Entrance is free / Вход бесплатный


Did you like it? Any suggestions or maybe you would like to know more? Write us a comment! We will be grateful to know your opinion!

Как вам такое место? Вы любите средневековье? Что вы бы хотели узнать о Швейцарии? Может быть конкретное место или конкретная тема? Напишите нам в комментариях! Мы будем раду ответить вам на все вопросы!





The farmers tradition “Alpabzug” 

In Autumn in Switzerland takes the place one beautiful and emotional event – Alpabzug. Farmers with their herds coming back to stalls from the Alps. This spectacular event collect tourists and locals in mountain villages. Cows are walking proudly through the main streets with beautiful flower crowns.

Осенью, в Швейцарии проходит одно красивое и захватывающее мероприятие – Альпапцуг. Фермеры ведут свои стада в стойла с альпийских лугов. Это увлекательное зрелище притягиеват к себе множество туристов и местных жителей. Коровы гордо проходят по главным улицам деревень с роскошными венками на головах.

Cows proudly enter on Gstaad Promenade
Models on a catwalk

What do flowers mean? Что обозначают венки?

Whole summer cows grazing in a wild nature in high mountains. If whole summer was safe and no accidents happened, then all mother cows are wearing beautiful flower crowns.

Нужно отметить, что коровы все лето пасутся на альпийских лугах высоко в горах. Если дикая природа и обстоятельства помиловали стадо и лето прошло без несчастных случаев – фермеры увенчивают головы коров красочными коронами из цветов. Обычно, это главные коровы в стаде. 

Flower crown
Every woman needs to be beautiful
Fashion parade

What do bells mean? Что обозначают колокольчики?

Bells have a big space in Alpine culture. The biggest bells wearing older cows which are giving the most milk or giving birth to many calves. More proud about the cow – bigger bell on the neck. They are quite heavy and loud that’s why cows wearing them just for the special events. The rest have smaller bells. These bells cows are wearing whole summer. The first meaning is: if the cow or all herd is lost in mountains is easier to find them. The second thing about bells is deeper. Every herd has an own melody. Farmers are very proud of theirs own sounds. When cows are grazing and making a little movement with heads, then the whole herd is like an orchestra in mountains. Herdsmans are meditating on this music….Every farmer family are very proud of the bells they have. They collect them by generations and with an honour demonstrating them on their chalets or farms. Ones we asked a specialist about if these bells are disturbing the animals? The answer was: “Absolutely not, cows love music and when they wearing bells – they giving more milk!”

Колокольчики на животных занимают большую часть в альпийской культуре. Самый большой колокольчик, я бы даже сказала – “колокол”, достается лучшей корове в стаде. Той, что дает больше молока и дает здоровых телят. Ей больше всего гордятся в семье. Стоит заметить, что огромные “колокола” надевают только по специальным случаям. В остальные дни, корова носит колокольчик поменьше. Ошейники с колокольчиками коровы, да и другой скот, носят все лето. Для чего? Во-первых, когда корова или стадо теряется в горах их намного проще найти. Во-вторых, уже более глубокое значение, у каждого стада своя мелодия, которой гордится вся семья. Когда коровы пасутся, движения головой создают ноты. Когда пасется все стадо – это уже целый оркестр. Пастухи очень любят вслушиваться в эти произведения искусства! Каждая фермерская семья гордится коллекцией колокольчиков. Они демонстративно вывешивают их на своих шале. Колокольчики коллекционируют из поколения в поколение. Однажды, мы спросили специалиста, не мешают ли колокольчики животным? Ответ был: “Конечно нет! Животные любят музыку и коровы с колокольчиками дают больше молока!”

Cow with the bell
Farmers proud

Where and when to watch it? Где можно это увидеть?

Every village has an own date for this amazing event. Everything depends on the weather. When is getting cold in mountains and grass is getting poor, then in one-day herds are coming back to stalls one by one. Normally village organises an event. For example, this year in Gstaad Alpabzug is 02.09.2017. All information you can find easily on Google. During the event for sure is the market with cheese, meat and other handmade and homemade farmer products. There are jodlers, alphorn music performances and many other traditional entertainments.

В каждой деревне мероприятие отмечают по разному и в разное время. Все зависит от погоды. Когда в горах становится холодно, а альпийские луга становятся скудными, фермеры возвращаются домой. Обычно все сходят в один определенный день. В этом году, в Гштаад мероприятие организовано на 02.09.2017.  В обязательном порядке открывается рынок, где местные фермеры продают сыр, мясо и другие самодельные продукты. Можно услышать йодлинг, дивные звуки альпхорна и многое другое.

What is funny in Gstaad – cows are walking on the promenade where are Louis Vuitton, Cartier, Ralph Lauren boutiques. Last year was very funny – one young cow nearly went in Ralph Lauren shop 😀 Also, at the end of the Alpabzug through all village was proudly walking the best bull – Muni.

Что интересно именно в Гштаад – коровы шествуют по главной улице деревни, Променаде. Там находятся люксовые бутики, такие как: Луи Витон, Картьер, Ральф Лаурэн и т.д. В прошлом году было очень смешно от того, как молодая телочка почти зашла в шале Ральф Лаурен 😀 А под конец, когда последнее стадо прошло по деревне, на “подиум” вывели самого лучшего быка “Муни”.

Muni and Louis Vuitton



Summer in Gstaad

Gstaad is a big part of our life together in Switzerland. We met in Gstaad, we worked here both and almost all New Years together were in Gstaad as well. Gstaad mostly reminds a ski resort full of rich people, expensive cars and beautiful and peaceful mountains. But this time lets take a look how Summer in Gstaad look like.

Для нас Гштаад – особое место. Мы здесь встретились, потом оба работали. Так же практически каждый новый год мы встречаем в Гштаад.  Обычно, Гштаад ассоциируется с высококлассным горным курортом, сюда приезжают отдыхать самые богатые люди планеты! Здеь можно увидеть последние модели передовых марок автомобилей. Курорт окружают безмятежные горы.

Gstaad Palace Hotel

The Views / Панорамы

Gstaad in Summer is very green. Mountains around Gstaad are very old so from the top to the feet they are all in juicy green colours. The are many types of grass here, farmers taking care of the fields properly. Wild grass is also full of different and healing plants (watch our blog post about Launensee )

Гштаад летом зелен. Горы вокруг Гштаад образовались очень давно и поэтому они покрыты от подножия к вершине травой. Растения здесь богаты своей разнообразностью. Фермеры прилежно ухаживают за своими пастбищами. Среди диких растений можно встретить много лечебных трав. 

Gstaad in sunset
Gstaad, Matten
Gstaad in sunset
Gstaad in sunset
Gstaad in sunset
Gstaad in sunset
Gstaad in sunset
Gstaad in sunset

Activities / Развлечения

Hiking! So many hiking ways for everyone! If you want to have really special experience – go and sleep up in the mountains in a very comfortable Geltenhütte (Gelten Lodge)

Пешком в горы! Гштаад полон разнообразных пеших трасс по малым и высоким горам. Уровень подойдет как новичкам, так и профессионалам. Можно гулять вокруг курорта с семьей, либо подняться на самый ледник. Все зависит от уровня подготовки и вашего снаряжения. Так же, можно провести ночь в горной хижине, насладиться дикой природой и отличным сервисом (www.geltenhuette.ch)

Hiking in Gstaad
Hiking in Gstaad

Bicycling! There are many possibilities for bicyclists in Gstaad. Stunning views are guaranteed.

Велосипедный спорт! Разнообразие вело трасс вас очень приятно удивит! Вы можете арендовать велосипед в отелях либо специальном сервисе в центе Гштаад. 

Horseback riding! If you like outside riding it could be a little problem because here in Gstaad all outside riding is more asphalt/stones party. But if you contact www.saanenreiter.ch you can enjoy insider trails on calm western horses with a very nice instructor! You have also indoor arena with classic horseback riding lessons and pony walks.

Верховая езда! Если вы любите животных и умеете держаться в седле, то можете устроить выезд на природу в стиле вестерн с Сарой. Ее лошади отлично обучены и она знает много интересных мест вокруг Гштаад.(www.saanenreiter.ch ). Здесь так же есть крытый манеж для новичков и прогулок на пони.

Outside riding in Gstaad

More activities and events you can find on official website www.gstaad.ch /// Больше информации о развлечениях, вы сможете найти на официальном сайте Гштаад.

These are our activities in summer. Sure it is just a small part of what you can do in Gstaad.

Это наши любимые занятия летом в этом чудесном месте. Конечно же, существует море других! 

Climate / Климат

Summer in Gstaad is amazing! First at all is not too hot. At the evening, when the sun goes down is fresh and by day you always have some light wind. Is really paradise… Also what is nice you have no mosquitos, snakes and other animals which are “painful” and dangerous. Only two animals can hurt you – horseflies and ticks in forests. Because of many cows and farms, there are many flies.

Лето в Гштаад шикарно! Там не очень жарко. Вечером, когда садится солнце, становится прохладно, а днем дует легкий ветер. Что радует, здесть нет комаров, змей или других опасных животных. Единственное кого можно опасаться – это клещей в лесах и слепней. Из-за того, что здесь много коровьих ферм, порой надоедают мухи.

Summer in Gstaad

Personally, we love summer in Gstaad. It is a great and beautiful place.  You can see many interesting people here and get a touch of the real Swiss culture. Nature here is from fairy tails…Have you been in Gstaad?

Мы, лично, очень любим лето в Гштаад. Это живописное, умиротворенное место. Здесь можно встретить много интересных людей и в то же время прикоснуться к настоящей швейцарской культуре. Природа здесь как в сказке…Вы когда-нибудь были в Гштаад?